パッチノート0.1.2 メモ
パッチノート0.1.2の翻訳メモです。
パッチノート0.1.2 2026.5.29付け
どんなバグ改善がされたのか知りたくて、自分用に日本語翻訳したパッチノートめもになります。
(ChatGPT を使用して翻訳したものを元にしています)
パッチノート0.1.2の英語原文はこちら
https://www.paralives.com/news/patch-notes-012
・Made improvements to memory management to eliminate a memory leak and reduce crashes.
メモリリークを解消し、クラッシュを減らすために、メモリ管理を改善しました。
・Fixed a bug where some interface windows could not be closed.
一部のインターフェース・ウィンドウを閉じられない不具合を修正しました。
・Fire: Parafolks now have a chance to autonomously extinguish items on fire instead of always panicking or fleeing.
火事;Parafolksは、常にパニックになったり逃げたりするのではなく、燃えている物を自発的に消火できるようになりました。
・Fire: Stairs can no longer catch on fire because it caused pathfinding issues when trying to extinguish them.
火事;消火しようとした際に、階段が経路探索の問題を引き起こしていたため、今後は燃えなくなりました。
・Fire: Fixed a bug where flames could spread outside of your lot.
火事;炎が自分の区画外に広がることがある不具合を修正しました
・Fire: Fixed some of the issues around firefighters not extinguishing fires.
火事;消防士が火災を消火しない問題の一部を修正しました。
・Fire: Calling firefighters or extinguishing fires can now be done more easily without being always cancelled by Parafolks panicking.
消防士を呼んだり火を消したりするときに、Parafolksがパニックになって、キャンセルされることなく、今ではより簡単にできるようになりました。
・Chinese localization: Players should now be able to type Chinese characters for their Paras’ name in the Paramaker and in the other text fields as well.
中国語ローカライズ;プレイヤーは、Paramaker の Paras の名前欄およびその他のテキストフィールドでも、中国語の文字を入力できるようになりました。
・In a new save file, players will now correctly receive an in-game letter from the devs.
新しいセーブファイルでは、プレイヤーが開発者からのゲーム内レターを正しく受け取れるようになりました。
・Fixed a bug where lips would become white when trying different mouth presets.
異なる口のプリセットを試した際、唇が白くなってしまう不具合を修正しました。
・Updated and added the names of some Patreon supporters in the credits.
クレジットにいくつかのPatreonサポーターの名前を更新・追加しました。
・Fixed the default angle of the grid on certain empty lots to make sure it's aligned with the street (this fix will only be applied to new save files).
特定の空き区画におけるグリッドのデフォルト角度を修正し、道路と整列するようにしました(この修正は新規セーブファイルにのみ適用されます)。
・Added a divider to cover the windows in the train to reduce motion sickness while in the Paramaker.
乗り物酔いを軽減するため、Paramaker(キャラクリエイト画面)にいる間は、電車の窓を覆う仕切りを追加しました。
・Fixed an issue where Parafolks could become naked when randomizing the character in the Paramaker.
Paramaker(キャラクリエイト画面)でキャラクターをランダム生成した際、Parafolksが裸になってしまうことがある問題を修正しました。
・Parafolks will no longer become embarrassed when sleeping or using the toilet outside. It was disabled for now since Paras sometimes thought they were outside but were not, causing these emotions in the wrong moment.
Parafolksは今後、屋外で寝たりトイレを使用したりしても恥ずかしく感じなくなります。これは現在は無効化されています。
なぜならParasが時々、自分が屋外にいると誤って認識していたけれど、実際はそうではなく、その結果、適切でないタイミングでこれらの感情が発生していたためです。
・Fixed a bug where Parafolks were leveling their personality extremely fast resulting in infinite notifications.
Parafolksが人格レベル(パーソナリティ)を極端に速く上げてしまい、その結果無限に通知が発生していた不具合を修正しました。
・Made improvements to the save system to reduce occurrences of corrupted save files.
セーブシステムを改善し、セーブファイルの破損が発生する頻度を減らしました。
・Fixed a bug where items would get duplicated when changing swatches and the copy could not be deleted.
スウォッチを変更した際にアイテムが重複して作成され、コピーを削除できない不具合を修正しました。
・Fixed an issue where the Relationship editing panel would remain open in the train intro, preventing players from finishing the train ride.
列車のイントロ中、関係性編集パネルが開いたままになり、プレイヤーが列車の乗車を完了できなくなる問題を修正しました。
・Optimized one aspect of the pathfinding code to reduce lag spikes when Townie Parafolks calculate their path in the town.
街の中でタウニーが経路を計算する際のラグスパイクを減らすため、経路探索コードの一部を最適化しました。
・Fixed various missing English localized strings.
いくつかの欠落していた英語のローカライズ文字列を修正しました。
・Parafolks will no longer refuse to purchase a snack from a vending machine when too hungry.
パラフォークスは、あまりにも空腹なときに、自動販売機からスナックを購入することをためらわなくなります。
・Parafolks will no longer refuse to sleep in long chairs when too tired.
Parafolksは、あまりにも疲れているとき、長椅子で寝ることをためらわなくなります。
・Fixed a bug where Parafolks will continue using the telescope even after astronomy club town events have ended and the telescopes have disappeared.
天文クラブのタウンイベントが終了し、望遠鏡が消えてしまった後でも、Parafolksが望遠鏡を使い続けてしまう不具合を修正しました。
・The operating system will no longer show the “App is not responding” popup when the game is loading to the main menu. Also, this initial loading screen now takes up to 20% less time.
ゲームがメインメニューを読み込んでいる間、オペレーティングシステムは「アプリが応答していません」というポップアップを表示しなくなります。
また、この初期ロード画面の時間は最大20%短縮されました。
<Crashes and freezes クラッシュ&フリーズ>
・Today’s patch should reduce crashes and freezes.
今日のパッチはクラッシュやフリーズを減らすはずです。
・Make sure your computer meets the minimum system requirements listed on our Steam page.
Steamページに記載されている最低システム要件を満たしていることを確認してください。
<Stutters in live mode ライブモードでのカクツキ>
We will be working on more optimizations to reduce these lag spikes over the next few months.
今後数か月にわたって、これらのラグスパイクを減らすために、さらなる最適化に取り組んでいきます。
<Save files not loading セーブファイルがロードされない>
We are investigating and working on fixing these issues.
Today’s patch might reduce the chances of future save files getting corrupted.
これらの問題について調査し、修正に取り組んでいます。
本日のパッチにより、今後、セーブファイルが破損する可能性が低くなるかもしれません。
<Build mode: Advanced widget>
If you move or rotate items using the advanced widget, these items might not remain at their position when reloading the save file.
Use this widget with caution until we can fix it (no timeline for that yet).
高度なウィジェットを使用してアイテムを移動または回転させると、セーブファイルを再読み込みした際、それらのアイテムが元の位置に維持されない場合があります。
このウィジェットは、問題が修正されるまで(現時点では対応時期は未定)注意して使用してください。
<Parafolks get stuck and can't do anything パラがスタックして何もできなくなる>
メニューの「Unstuck」ボタンを押してください。
(こちらのボタンです)
<Fire is hard to take control over 火事の制御が難しい件>
本日のパッチでいくつか改善を行いましたが、それでも火に関する問題が続く場合は、チートコード「ExtinguishAllFires」を使用してください。
(チートの使い方;「Ctrl+Shift+C」を同時押しで右側にチートコンソールが出ます。最下段にチートコードを入力して、右のEnterボタンを押します)
<Parafolks thumbnails do not always update パラのサムネイルが更新されない>
We are investigating and working on a fix.
現在、調査を行っており、修正に取り組んでいます
<Mac inputs>
・Some Mac users have trouble with clicks and rotating the camera.
一部Macでは、クリック操作やカメラの回転に問題があります。
・We will be working on that issue. In the meantime, playing with a mouse instead of the trackpad could help.
我々は今後もその問題に取り組んでいきます。
その間、トラックパッドの代わりにマウスを使ってみると役立つかもしれません。
■
Thanks for your patience with these issues and for the feedback you send us!
We received over 150 000 bug and suggestion reports so far!
It’s a great tool for us to identify the issues that get reported the most and fix them in priority.
Thank you for helping us improve Paralives during Early Access!
これらの問題に対するご辛抱と、皆さんから送っていただくフィードバックに感謝します!
これまでに15万件以上のバグや提案の報告を受け取りました!
これは、最も多く報告されている問題を特定し、優先的に修正するための優れた手段です。
アーリーアクセス期間中にParalivesの改善にご協力いただきありがとうございます!
パッチノート0.1.2 2026.5.29付け
どんなバグ改善がされたのか知りたくて、自分用に日本語翻訳したパッチノートめもになります。
(ChatGPT を使用して翻訳したものを元にしています)
パッチノート0.1.2の英語原文はこちら
https://www.paralives.com/news/patch-notes-012
Bug Fixes
・Made improvements to memory management to eliminate a memory leak and reduce crashes.メモリリークを解消し、クラッシュを減らすために、メモリ管理を改善しました。
・Fixed a bug where some interface windows could not be closed.
一部のインターフェース・ウィンドウを閉じられない不具合を修正しました。
・Fire: Parafolks now have a chance to autonomously extinguish items on fire instead of always panicking or fleeing.
火事;Parafolksは、常にパニックになったり逃げたりするのではなく、燃えている物を自発的に消火できるようになりました。
・Fire: Stairs can no longer catch on fire because it caused pathfinding issues when trying to extinguish them.
火事;消火しようとした際に、階段が経路探索の問題を引き起こしていたため、今後は燃えなくなりました。
・Fire: Fixed a bug where flames could spread outside of your lot.
火事;炎が自分の区画外に広がることがある不具合を修正しました
・Fire: Fixed some of the issues around firefighters not extinguishing fires.
火事;消防士が火災を消火しない問題の一部を修正しました。
・Fire: Calling firefighters or extinguishing fires can now be done more easily without being always cancelled by Parafolks panicking.
消防士を呼んだり火を消したりするときに、Parafolksがパニックになって、キャンセルされることなく、今ではより簡単にできるようになりました。
・Chinese localization: Players should now be able to type Chinese characters for their Paras’ name in the Paramaker and in the other text fields as well.
中国語ローカライズ;プレイヤーは、Paramaker の Paras の名前欄およびその他のテキストフィールドでも、中国語の文字を入力できるようになりました。
・In a new save file, players will now correctly receive an in-game letter from the devs.
新しいセーブファイルでは、プレイヤーが開発者からのゲーム内レターを正しく受け取れるようになりました。
・Fixed a bug where lips would become white when trying different mouth presets.
異なる口のプリセットを試した際、唇が白くなってしまう不具合を修正しました。
・Updated and added the names of some Patreon supporters in the credits.
クレジットにいくつかのPatreonサポーターの名前を更新・追加しました。
・Fixed the default angle of the grid on certain empty lots to make sure it's aligned with the street (this fix will only be applied to new save files).
特定の空き区画におけるグリッドのデフォルト角度を修正し、道路と整列するようにしました(この修正は新規セーブファイルにのみ適用されます)。
・Added a divider to cover the windows in the train to reduce motion sickness while in the Paramaker.
乗り物酔いを軽減するため、Paramaker(キャラクリエイト画面)にいる間は、電車の窓を覆う仕切りを追加しました。
・Fixed an issue where Parafolks could become naked when randomizing the character in the Paramaker.
Paramaker(キャラクリエイト画面)でキャラクターをランダム生成した際、Parafolksが裸になってしまうことがある問題を修正しました。
・Parafolks will no longer become embarrassed when sleeping or using the toilet outside. It was disabled for now since Paras sometimes thought they were outside but were not, causing these emotions in the wrong moment.
Parafolksは今後、屋外で寝たりトイレを使用したりしても恥ずかしく感じなくなります。これは現在は無効化されています。
なぜならParasが時々、自分が屋外にいると誤って認識していたけれど、実際はそうではなく、その結果、適切でないタイミングでこれらの感情が発生していたためです。
・Fixed a bug where Parafolks were leveling their personality extremely fast resulting in infinite notifications.
Parafolksが人格レベル(パーソナリティ)を極端に速く上げてしまい、その結果無限に通知が発生していた不具合を修正しました。
・Made improvements to the save system to reduce occurrences of corrupted save files.
セーブシステムを改善し、セーブファイルの破損が発生する頻度を減らしました。
・Fixed a bug where items would get duplicated when changing swatches and the copy could not be deleted.
スウォッチを変更した際にアイテムが重複して作成され、コピーを削除できない不具合を修正しました。
・Fixed an issue where the Relationship editing panel would remain open in the train intro, preventing players from finishing the train ride.
列車のイントロ中、関係性編集パネルが開いたままになり、プレイヤーが列車の乗車を完了できなくなる問題を修正しました。
・Optimized one aspect of the pathfinding code to reduce lag spikes when Townie Parafolks calculate their path in the town.
街の中でタウニーが経路を計算する際のラグスパイクを減らすため、経路探索コードの一部を最適化しました。
・Fixed various missing English localized strings.
いくつかの欠落していた英語のローカライズ文字列を修正しました。
・Parafolks will no longer refuse to purchase a snack from a vending machine when too hungry.
パラフォークスは、あまりにも空腹なときに、自動販売機からスナックを購入することをためらわなくなります。
・Parafolks will no longer refuse to sleep in long chairs when too tired.
Parafolksは、あまりにも疲れているとき、長椅子で寝ることをためらわなくなります。
・Fixed a bug where Parafolks will continue using the telescope even after astronomy club town events have ended and the telescopes have disappeared.
天文クラブのタウンイベントが終了し、望遠鏡が消えてしまった後でも、Parafolksが望遠鏡を使い続けてしまう不具合を修正しました。
・The operating system will no longer show the “App is not responding” popup when the game is loading to the main menu. Also, this initial loading screen now takes up to 20% less time.
ゲームがメインメニューを読み込んでいる間、オペレーティングシステムは「アプリが応答していません」というポップアップを表示しなくなります。
また、この初期ロード画面の時間は最大20%短縮されました。
Known issues/既知の課題
<Crashes and freezes クラッシュ&フリーズ>・Today’s patch should reduce crashes and freezes.
今日のパッチはクラッシュやフリーズを減らすはずです。
・Make sure your computer meets the minimum system requirements listed on our Steam page.
Steamページに記載されている最低システム要件を満たしていることを確認してください。
<Stutters in live mode ライブモードでのカクツキ>
We will be working on more optimizations to reduce these lag spikes over the next few months.
今後数か月にわたって、これらのラグスパイクを減らすために、さらなる最適化に取り組んでいきます。
<Save files not loading セーブファイルがロードされない>
We are investigating and working on fixing these issues.
Today’s patch might reduce the chances of future save files getting corrupted.
これらの問題について調査し、修正に取り組んでいます。
本日のパッチにより、今後、セーブファイルが破損する可能性が低くなるかもしれません。
<Build mode: Advanced widget>
If you move or rotate items using the advanced widget, these items might not remain at their position when reloading the save file.
Use this widget with caution until we can fix it (no timeline for that yet).
高度なウィジェットを使用してアイテムを移動または回転させると、セーブファイルを再読み込みした際、それらのアイテムが元の位置に維持されない場合があります。
このウィジェットは、問題が修正されるまで(現時点では対応時期は未定)注意して使用してください。
<Parafolks get stuck and can't do anything パラがスタックして何もできなくなる>
メニューの「Unstuck」ボタンを押してください。
(こちらのボタンです)
<Fire is hard to take control over 火事の制御が難しい件>
本日のパッチでいくつか改善を行いましたが、それでも火に関する問題が続く場合は、チートコード「ExtinguishAllFires」を使用してください。
(チートの使い方;「Ctrl+Shift+C」を同時押しで右側にチートコンソールが出ます。最下段にチートコードを入力して、右のEnterボタンを押します)
<Parafolks thumbnails do not always update パラのサムネイルが更新されない>
We are investigating and working on a fix.
現在、調査を行っており、修正に取り組んでいます
<Mac inputs>
・Some Mac users have trouble with clicks and rotating the camera.
一部Macでは、クリック操作やカメラの回転に問題があります。
・We will be working on that issue. In the meantime, playing with a mouse instead of the trackpad could help.
我々は今後もその問題に取り組んでいきます。
その間、トラックパッドの代わりにマウスを使ってみると役立つかもしれません。
■
Thanks for your patience with these issues and for the feedback you send us!
We received over 150 000 bug and suggestion reports so far!
It’s a great tool for us to identify the issues that get reported the most and fix them in priority.
Thank you for helping us improve Paralives during Early Access!
これらの問題に対するご辛抱と、皆さんから送っていただくフィードバックに感謝します!
これまでに15万件以上のバグや提案の報告を受け取りました!
これは、最も多く報告されている問題を特定し、優先的に修正するための優れた手段です。
アーリーアクセス期間中にParalivesの改善にご協力いただきありがとうございます!



